pretty code

2021年7月18日 星期日

Kindle 轉檔閱讀的相關疑難雜症

將購買的繁體中文書轉檔到 PW3 閱讀後,不知不覺也過了快三年,陸續有遇到一些問題,今天剛好在 PTT 有人發問相關問題,本想在 PTT 好好留言回答,但 PTT 跟 FB 一樣,都不容易撰寫文章,只好將相關心得留在部落格中,有緣人自然會看見XD

01. 直排中文轉檔後,只能顯示橫排。

這個問題只要用 kindlegen 工具轉檔即可,此工具轉出來的是較新的 MOBI 檔,可以再透過 email 傳送到 Amazon 雲端,只要 Kindle 內有放置字型也可以指定字型閱讀,前提是 CSS 的 font-family 或是 font 沒有指定 Kindle 內有的字型,另外,這種方式無法在休眠畫面中顯示封面。

02. Kobo 繁體中文書在 Kindle 上呈現亂碼。

此問題是 Kobo 的書幾乎在每個 XHTML 檔案開頭都缺少了 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?><!DOCTYPE html> 此段敘述,手動在每個 XHTML 檔案加上即可。

03. 語系為繁體中文的書,Kindle 內切換字型看到的都是簡體中文字型名稱。

此問題是在某次自動更新後才出現,不知為何 Kindle 會將非 Amazon 購買的書都當成簡體中文書,故只顯示簡體中文字型以供替換,雖然簡體中文字型也可以顯示繁體中文字,但標點符號都會無法置中。像我特別喜歡 Kindle 的圓體字型,我就會從 Kindle App 拿出我要的圓體字型再放入 Kindle 中使用,選擇字型時看起來就像這樣。


04. 自行選擇的字型無法起作用。

此問題是因為該書在 CSS 中有指定字型,像是使用 font-family 或是 font,大部份都是使用 font-family 指定,少數書會使用 font 來指定,像下面這本書僅拿掉 font-family 就沒有用。



將 CSS 裡面所有 font 最後面的指定字型敘述拿掉後,又可以使用喜歡的字型來閱讀了,這裡我指定的還是同一個字型,此時圓體字型的效果就可以順利呈現。


2022/04/28 更新

今天又遇到不能顯示圓體字型的書,後來才發現是該書指定了一個以上的語系,偏偏第一個又是英文,故即使你前一本看的是繁體中文書也選擇了圓體字型,但因為切換到一本非繁體中文的書,故之前記住的字型當然會失效,改成英文語系的預設為主,懶得改原始 EPUB 也沒關係,再把字型指定回來即可。

05. kindlegen 轉檔常見錯誤解決方式。

沒有留言: